Japan differs from the United States in many ways. Being here and unable to read the Japanese language is difficult. At the volcano museum only one tenth of the displays were translated into English. I felt illiterate. I feel the same way at grocery stores. I have google translate on my phone but if there are no bars inside the grocery store, I cannot translate. Again I feel illiterate. Is this soy sauce or meat sauce? I have no idea. There are signs on the side of the highways warning us to watch for wildlife. North of here the signs warned us about deer which is the same in the United States. Between here and Fukuoka the signs warned about wild boar and raccoon dogs. All of the major sidewalks have a strip of yellow and white plastic down the middle with four ridges inside. The airport and some museums have the same strips. I first noticed them at the airport because the strips make it difficult for me to pull my wheelie suitcase. Although it took me a long time to figure this out, this yellow and white strip is for blind people who use a cane. That makes much sense but I have yet to see one blind person using a cane since I have been here. I am glad this country is accommodating blind people but I think more curb cutouts would be more useful.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Similarities and Differences
Japan differs from the United States in many ways. Being here and unable to read the Japanese language is difficult. At the volcano museum...
-
I received a gift from Offspring #1 - a collection of lectures on compact disk about Medieval Heroines in History and Legend. The speaker is...
-
A yellow rail, one of THE MOST ELUSIVE birds around, sound like a manual typewriter. And if you're too young to know what a manual ty...
-
Today I got a good look at Meredith after her 10 days on the run away from home. She looks fine; better than fine. She looks 25% larger th...
No comments:
Post a Comment